Icône de recherche Download.it
Advertisement

Traduisez vos applications sans effort

Traduisez vos applications sans effort

Vote : (11 votes)

Licence: Gratuit

Version: 1.4.6

Fonctionne sous: Windows

Également disponible pour Mac

Vote :

Licence

(11 votes)

Gratuit

Version

1.4.6

Fonctionne sous:

Également disponible pour

Windows

Mac

Les plus

  • Interface utilisateur intuitive
  • Organisation claire entre texte source et traduction
  • Marquage des traductions « en attente »
  • Commentaires pour chaque chaîne de caractères
  • Gratuité du logiciel

Les moins

  • Moins adapté aux grands projets de localisation
  • Processus de suppression des entrées à améliorer

Une solution de localisation pratique pour les développeurs

Le logiciel poEdit s'impose comme un outil incontournable pour les développeurs et les traducteurs à la recherche d'une solution efficace et simple d'utilisation pour la localisation d'applications. Cette application est gratuite et offre une interface épurée qui facilite l'édition et la gestion des fichiers de traduction.

Fonctionnalités éclairées de poEdit

poEdit séduit par son agencement intuitif, offrant une visualisation claire des string à traduire. Le principe est simple : à gauche, le texte d'origine et à droite, l'espace dédié à la traduction, une organisation qui permet de repérer en un coup d'œil les segments déjà traduits ou ceux nécessitant encore du travail. Un aspect particulièrement intéressant est la possibilité de marquer certaines traductions comme étant « en attente », ce qui offre une flexibilité appréciable lors du processus de traduction. De plus, les utilisateurs peuvent ajouter des commentaires pour chaque chaîne de caractères, une fonctionnalité pertinente pour les équipes de traduction collaborant à distance.

Idéal pour les projets de petite et moyenne envergure

Bien que poEdit puisse ne pas être adapté pour la traduction d'applications de grande taille due à des fonctionnalités peut-être limitées pour de tels projets, il est parfaitement calibré pour la localisation de petits utilitaires ou plugins. Les développeurs souhaitant internationaliser leur travail y trouveront une ressource précieuse pour toucher un public international sans engendrer de coûts importants ou de complexité excessive dans le processus de localisation.

Convivialité et performance

La simplicité d'utilisation du poEdit est l'un de ses points forts. L'interface utilisateur est conçue pour être le plus conviviale possible, ce qui permet aux personnes nouvellement initiées à la traduction logicielle de s'y mettre rapidement. Cependant, certains utilisateurs peuvent expérimenter une difficulté lors de la suppression d'entrées. Si l'édition des traductions se montre aisée et intuitive, il semble que l'élimination de ces dernières ne soit pas aussi fluide et pourrait bénéficier d'une amélioration pour optimiser l'expérience utilisateur.

En conclusion

poEdit, dans l'ensemble, représente un outil solide pour les développeurs et les traducteurs. Il intègre les fonctionnalités essentielles pour une localisation efficace sans trop de complications. Son interface utilisateur et sa fonctionnalité de commentaires en font une plateforme de travail collaborative adéquate et sa gratuité le rend accessible à tous.

Les plus

  • Interface utilisateur intuitive
  • Organisation claire entre texte source et traduction
  • Marquage des traductions « en attente »
  • Commentaires pour chaque chaîne de caractères
  • Gratuité du logiciel

Les moins

  • Moins adapté aux grands projets de localisation
  • Processus de suppression des entrées à améliorer